عشق ممنوع (به ترکی: Aşk-ı Memnu ) یک مجموعه تلویزیونی دراماتیک ترکیهای است. این سریال به سفارش کانال دی ترکیه و توسط آی یاپیم در دو فصل برای این کانال تولید شد. این سریال، عشق ممنوعه دو نفر که در خانهای در استانبول اقامت دارند را روایت میکند .این سریال بر پایه رمان عشق ممنوع اثر حالیت ضیاء اوشاکلی گیل ساخته شدهاست. بنا بر آمار، قسمت پایانی سریال ۷۰ درصد مردم ترکیه را به پای تلوزیون کشاند.
خلاصه داستان
بیست ؛ عدنان پس ازفوت همسرش تمام توجه خود را معطوف به دخترش نهال و پسرش مراد نمود. وی که در یکی از مجلل ترین قصرهای استانبول در جوار تنگه بسفر به همراه پسر یکی از اقوامش بنام مهناد و پرستار بچه هایش زندگی میکند با سمر که دختر یکی از زوج هائی بود که با هم معاشرت داشتند آشنا و عاشق او میشود.
سمر در حالی که بدنبال آرامش، امنیت و خوشبختی در قصر مجلل عدنان میگردد دچار هوا و حوس میشود . سمر و مهند دیوانه وار عاشق یکدیگر میشوند و این عشق پنهانی آرام آرام زندگی همه در آن قصر را تحت الشعاع قرار میدهد بهلول مهند که عدنان را عموی معنوی خود میداند پسر جوان، خوشتیپ و هوسبازیست که شب و روزش را به خوشگذرانی و عیاشی سپری میکند. داستان حول رابطه پنهانی بین بهتر و بهلول شکل میگیرد. در ادامه بهلول برای لاپوشانی این رابطه به نهال (دختر عدنان) ابراز علاقه میکند. عدنان که از تمایل دخترش برای ازدواج با بهلول آگاه است، موافقتش را اعلام میکند و تاریخ عروسی مشخص میشود. اما در قسمت پایانی راننده شخصی عدنان که شاهد رابطه پنهانی بهلول و بهتر بوده، همه چیز را برای عدنان بازگو میکند. با خبر دار شدن عدنان، بهتر که از مشکلات روحی شدیدی رنج میبرد خودکشی میکند و بهلول با حضور در سر قبر بهتر یک بار دیگر بیکفایتی خویش را ثابت میکند و به دور دستها میرود. عدنان و فرزندانش زندگی تازهای را شروع میکنند.
موضوع کلی این سریال بر مبنای سلسله ای از عشقهای ممنوع بود:عشق نهال به بهلول،عشق بشیر به نهال،عشق جمیله(تنها دختر مستخدمین اصلی خانه) به بشیر،عشق آدنان به بیهتر،عشق مادمازل(معلم و مادر معنوی نهال و بولنت در پی مرگ مادرشان از کودکی) به آدنان بیک.تفاوت اصلی عشقهای یاد شده با عشق بهلول و بیهتر در یک طرفه بودنشان است.ان عشق ها هیچ کدام عمق و معنای عشق بهلول و بیهتر را نداشتند و همه یک طرفه بودند و در بهترین حالت طرف مقابل ممکن بود عاشق خود را به صورت معمولی دوست داشته باشد.صحنه های پایانی سریال غمناک اما تاثیرگذارند. دو مراسم تشییع جنازه را به موازات هم میبینم……
سریال درام بسیار زیبای “عشق ممنوع” که یک سریال بسیار معروف ترکی می باشد این روزها از شبکه جم تی وی بر روی ماهواره پخش می شود و در حالی که به قسمت های پایانی خود نزدیک میشود از قضا توانسته است مخاطبیم ایرانی بسیاری را به خود جلب کند داستان به موضوعی پرداخته که به عنوان یک تابوی بسیار مهم و حساس در فرهنگ جامعه لااقل در تلویزیون محسوب می شود و انتخاب بازیگران،موسیقی متن ، نحوه لباس پوشیدن و طراحی داخلی منازل نمایش داده شده در فیلم و…تاثیر بسیار زیادی در افزایش جذابیت این فیلم داشته است شاید یکی دیگر از دلایل جذابیت سریال نوع فرهنگ کشور ترکیه و رفتار و گفتار آنهاست که در مواردی شبیه به ایرانیان هستند این سریال که بر گرفته از رمان معروف “عشق ممنوع” نوشته شده توسط اوشاکلیی گیل به صورت سریال در آمده و تمامی سریال در باره عشق ممنوع بین طرفین می باشد و کسانی که در اصل عاشق هم هستند به هم نمی رسند و این قانون عشق است.
این سریال زیبا در ۲ فصل تهیه شده است که مدت زمان هر قسمت ۹۰ دقیقه می باشد. البته شبکه جم با آب بستن به سریال و بخصوص قسمت های پایانی ( مدت پخش تبلیغات از زمان سریال نیز بیشتر شده است ) توانسته سریال تا ۱۶۶ قسمت کش بدهد
تمامی لوکیشن های این فیلم واقعی و برای افراد ثروتمند و میلیونر ترکیه و استانبول می باشد.
آهنگساز این سریال زیبا توپقار ایشقی کسی که جزو بزرگترین آهنگساز های کشور ترکیه به شمار می رود می باشد.
گفته شده این سریال که یکی از گرانترین سریال های دنیا محسوب میشود در یکی از کانال های امریکا ، کانادا و آمریکای لاتین هم با زیرنویس انگلیسی پخش شده است و این برای کشور ترکیه یک رکورد و موفقیت بزرگ محسوب می شود که توانسته است چهره مدرن و تصویر جذاب و امروزی از ترکیه در طول یک سریال طولانی اما پرکشش و دنباله دار منعکس نماید. بازیگر نقش اول سریال “برن سات” در نقش بیهتر، بیش از ۲۰ جایزه برای پرفورمانس خود در بازی نقش بیهتر دریافت کرد. این سریال باعث شهرت ترکیه و سریال های دیگر در دنیا شد و در حدی که چندی پیش روزنامه لندن تایمز درباره سریال های ترکیه و موفقیت های آنها مطلبی نوشت .
همینطور بازیگران نقش اول سریال پرطرفدار ترین بازیگران سال شدند و در رمانی و کشور های عرب، بازیگران این سریال به عنوان مدل انتخاب و بکارگرفته شدند .
کشور رمانیا و یونان از اولین کشورهایی بودند که این سریال را در حالی که در حال پخش بود خریداری و پخش کردند
هیات عالی رادیو و تلویزیون در ترکیه، این سریال را به خاطر یک صحنه حاوی رابطه جنسی جریمه کرد و وزیر امور زنان ترکیه وخانواده به خاطر داشتن صحنههای اروتیک، از این سریال انتقاد کرد
از نکات قابل توجه دیگر سریال میتوان به مراد پسر نوجوان عدنان اشاره کرد که در طول ساخت سریال بطور واضحی قدش رشد میکند طوریکه در فلاش بک های سریال کوتاه بودن مراد از خواهر بزرگترش و سپس برابری و بلندقدرتر شدن از وی واضح قابل تشخیص است
بیشتر صحنه های فیلم در طول سریال در دو لوکیشن ثابت منزل و محل کار عدنان میگذرد ولی در اغلب فسمت ها لباس های بازیگران اصلی تغییر میکند و با توجه به اینکه تجمل و لوکس گرایی به طرز غلیظی نمایش داده میشود بیننده با انواع و اقسلم لباس ها و مد های زیبا روبرو میشود و البته این برای ترکیه که از کشورهای مطرح در مد و لباس میباشد طبیعی است
در طول سریال حتی برای یکبار هم سیگاری دست بازیگران دیده نمیشود اگرچه سریال پر از صحنه های مستعد نمایش کشیدن سیگار در لحظات پر تنش و مضطرب سریال است در این سکانس ها ببیننده تنها شاهد مشروب خوردن آنهاست
و نکته جالب دیگر مربوط میشود به غلط املایی تیتراژ ایرانی انتهایی سریال از شبکه جم . این کانال تلویزیونی که علاقه عجیبی به حذف تیتراژ اصلی و تغییر نام بازیگران دارد در طول پخش نزدیک به ۱۵۰ قسمت سریال بخود زحمت اصلاح غلط املایی را نمی دهد در عین حال چندین بار تیتراژ اسپانسر ها را تغییر میدهد
به در خواست بسیاری از دوستان سایر موزیک متن از جمله آهنگ تولد بهلول(مهند) در اینجا قرار داده میشود
ask-i memnu – Besir Temasi.mp3
ask-i memnu – Bihter Intihar.mp3
ask-i memnu – Caresizim.mp3
ask-i memnu- Gulumse.mp3
ask-i memnu – Jenerik.mp3
ask-i memnu – Nihal Behlul.mp3
ask-i memnu – Tum Izlerini Sildim.mp3
ask-i memnu – Uzak.mp3
دانلود آهنگ خواننده زن (بهلول و نیهال) Bir gunah gibi
دانلود آهنگ خواننده زن (بهلول و نیهال) Ajda Pekkan Toygar Ishikli
دانلود آهنگ تولد بهلول (مهند) لینک مستقیم
- - لطفا از ارسال دیدگاه هایی با محتوای تبلیغاتی خودداری کنید.
- - در دیدگاه های خود از جملات توهین آمیز استفاده نکنید.
ارسال دیدگاه
http://20ist.com/archives/8701



























۳م اسفند, ۱۳۹۰ در ۹:۵۴ ق.ظ
می بینم که تب این سریال بالاخره به شما هم سرایت کرد!!
پاسخ
۳م اسفند, ۱۳۹۰ در ۱۲:۲۰ ب.ظ
آقا من نمیدونم حالا که جم کلاسیک این سریال رو با این کیفیت و این دوبله خوب داره پخش میکنه چرا واسه خاطر تیتراژ سریال یا ۴ تا تبلیغ بکوبیمش، در ضمن از اونجایی که ما ایرانیا عادتمونه زود تا یه سریالی فیلمی مخاطب پیدا میکنه در صدد بر میایم که یا بهش تیکه بندازیم یا بقیه سربال رو لو بدیم و یا … واسه همین هم نباید توقع داشته باشیم که تیتراژ اول سریال رو واسمون بذارن که نریم بقیشو دانلود کنیم و در مورد تبلیغ هم ( با اینکه قبول دارم که این اواخر بسیار زیاد شده ) باید بگم که ۲ تا حالت داره اگه ما نشستیم تو خونه و یه شبکه با کیفیت مثل جم رو میخوایم ببینیم یا باید بهش کمک مالی کنیم که بعید میدونم ما ملت شریف ایران یه سنت هم از این کمک ها کنیم یا باید ۵ دقیقه تحمل داشته باشیم که یه تبلیغ رو ببینیم وگر نه نهایتا میشه یه شبکه مثل تپش (البته منظورم بی احترامی به این شبکه نیست) که باید لای برفک ها می گشتی مجری برنامه رو پیدا میکردی و الانم که بیچاره ها از بی پولی در شبکشون تخته شد
پس بیاین به اتفاق باد بگیریم اگه یه کاری مثل جدایی فرهادی (هنوز خودمم هم ندیدم این فیلم رو) پر مخاطب شد و جایزه برد سلحشور بازی در نیاریم
با تشکر از پویای عزیز و عرض شرمندگی از این همه پر چونگی
پاسخ
من پای این سریال ننشستم، یعنی از ده قسمت مونده به اخر سریال برزیلی “ماریچی” که اسمش هم خاطرم نیست، با خودم عهد کردم که خودمو علاف این سریالها نکنم، اما در مورد “عشق ممنوع” و محبوبیتش زیاد دیدم و شنیدم.
با نظر این آقا هم کاملا موافقم، هرچند در نگاه اول نقدی که به سریال گذاشتین قابل قبوله، اما نظر این دوستمون هم نشون میده که “بهتره و باید” جور دیگه ای نگاه کنیم.
موفق باشید
پاسخ
۳م اسفند, ۱۳۹۰ در ۱۲:۲۲ ب.ظ
یادم رفت در کل تشکر کنم از همه ایمیل ها و سایت خوبتون و اینکه فقط انتقادم از این مطلب بود و بقیه مطالبتون بی نظیره
پاسخ
۴م اسفند, ۱۳۹۰ در ۱۲:۰۴ ب.ظ
من که اولین سریالی بود که حاضر شدم همه قسمت هاشو ببینم کاراکتر بیهتر و خیلی دوست داشتم چون تو خیلی از سکانس هاش خودمو میدیدم ………پویا حسابی ریز بین شدی ها…
پاسخ
۴م اسفند, ۱۳۹۰ در ۹:۰۰ ب.ظ
خیلی سریال قشنگیه
پاسخ
سریال قشنگی بود بله.باورتون نمیشه بگم اگه تو کانال ترکیه این سریال رو میدیدین(به شرطی که حداقل اندازه من استانبولی میدونستین)نمیتونستین دوبله فارسی رو حتی تحمل کنین)تغییر صداها لحن گفتارها…ولی باز گلی به جمال شبکه ایرانی که پخشش کرد
پاسخ
اره خیلی از کسایی که به زبان اصلی دیدن الان نمیتونن دوبله فارسیشو ببینن
یعنی خیلی باحال تره ؟
پاسخ
نمیدونم منظورت از با حال چیه…ولی باور کن اگه به زبان اصلی میدیدیش نمیتونستی یک قسمتشم ببینی…بالا میاوردی
سلام
من با زبان ترکی استانبولی آشنا هستم و البته خودم هم، آذری زبان و اهل آذربایجان هستم. این سریال رو، هم به زبان اصلی و هم به زبان فارسی دیدم. به عقیدهء من، دوبلهء این سریال به زبان فارسی، یه شاهکاره! در مقایسهء این دو با هم، به سرعت متوجه می شوید که چقدر زبان فارسی، خوش آهنگ و دلنشین تر از زبان استانبولیه! در نسخهء ترکی سریال (در فیلم اصلی) دیالوگها خیلی خشن تره. البته به جز صدای فردوس (فیروزه)، که در فیلم اصلی صدای لطیف و ملایم تری داره، صدای بقیهء دوبلورهای هنرمند و شایستهء ایرانی، بسیار درست و دقیق، با شخصیتهای اصلی فیلم منطبق شده. ضمناً این مطلقاً به معنی این نیست که گویندهء صدای “فردوس-فیروزه” خانم، نقشش رو بد ارائه داده باشه. از شبکه ء “جم کلاسیک” به خاطر این کار خطیر و دوبلهء زیبا، بینهایت متشکریم
اما، در مورد موضوع سریال و صحنه های فیلم، گمان می کنم وضعیت زندگی و رفاه رو در خانواده های ثروتمند ترکیه، بسیار شدید تر و غیر حقیقی تر از حد طبیعی به نمایش گذاشته. تجمل و لوکس گرایی در این سریال، بسیار افراطی و غلو آمیزه! این موضوع خود به تنهایی، نشان دهندهء ضعف ترکها، در برابر کشورهای غربی محسوب می شه. هیچ آدم پولداری، بیست بار در طول یک روز، مدل مو و آرایشش رو عوض نمی کنه!!!…. هیچ مرد ثروتمندی که در اصل همیشه در کار و تجارتش موفق بوده و هم اکنون هم مدیر عامل یه شرکته، بی حساب و کتاب، ثروتش رو در اختیار مادر زنش که (تازه دل خوشی هم ازش نداره) نمی ذاره!!!! …. هیچ صاحب شرکت یا حتی مقامهای بالای مملکتی، زندگی خصوصیشون تا این حد، زیر ذره بین خبرنگارها نیست….حتی پادشاهان و رئیس جمهورها، انقدر موضوع اصلی روزنامه های یک کشور نیستند که در این سریال، خانواده ء آقای “ضیاء گیل” (که تنها صاحب یه شرکته)، تیتر اول و مهم همهء روزنامه های رسمی کشورشون شده!!! ….و خیلی مسائل دیگه که به هیچ عنوان با واقعیت جور در نمی آمد.
در واقع این سریال فقط یه جور تبلیغ و خودنماییِ ترکها و همین طور به نمایش گذاشتن و معرفی هتلها، رستورانها، کشتی ها، باشگاهها و مکانهای توریستی کشور ترکیه بود. به نظر من، این فیلم از نظر سینمایی ارزش خاصی نداره و یک فیلم کاملاً تبلیغاتیه که تنها از نظر – بصری – خیلی خوب و در حد عالی می تونه بیننده رو ارضاء کنه! در اکثر صحنه های فیلم، رنگ دیوارها، رنگ سفره و رومیزی، رویهء مبل ها، کوسن ها، پارچهء پرده ها و … با رنگ لباس بازیگران و گلهای روی میز هماهنگی و هارمونی داشتند. ( از تن های رنگ بنفش خیلی استفاده شده بود)
اما کارگردانی سریال و بازی هایی که از بازیگرانش گرفته است، قابل تقدیره. به خصوص بازی “برن ساعات” یا “بهتر-سمر” که سخت ترین رل رو در طول این سریال به عهده داشت.
با تشکر
شیوا
۶م اسفند, ۱۳۹۰ در ۹:۳۹ ب.ظ
مگه آدمی به احمقی عدنان روی زمین پیدا میشه
پاسخ
۱۰م اسفند, ۱۳۹۰ در ۱۰:۲۰ ق.ظ
این تنها سریالی بود که همه ما رو سر ساعت ۹ به خونه میکشوند که البته گاهی به لطف پارازیت های شبانه خود من ساعت ۶ صبح تکرار این سریالو نگاه میکردم . (کسی که ۶ صبح بیدار بشه تا این سریالو ببینه و بعدش بره سر کار دیگه واقعاً حقشه که از پارازیت در امان باشه!!!!) شخصیت بهتر بسیار خوب پردازش شده اونقدر خوب از اجزای صورتش برای نشون دادن حس هاش استفاده کرده که خیلی از آدم ها واقعاً به این شخصیت نزدیک میشن و دلشون میخواد در واقعیت به خاطر خیانت این دختر جوان به همسر مسنش اونو به اشد مجازات محکوم کنن ! .صرف نظر از نظرات متفاوت در مورد محق بودن یا نبودن شخصیت های اصلی این داستان ، رنگ آمیزی این سریال در حد عالی بوده و اصلاً هم مهم نیست که خواسته ترکیه رو و مکانهای دیدنی اش رو به نمایش بگذاره.این مهمه که یک کشور همسایه با ما تونسته یک تراژدی رو که گاهی ریشه در سنت ها و قوانین شرعی داره رو به این زیبایی به تصویر بکشه و بیهتر یا برن ساات به این خوبی از پس این نقش بر بیاد و یا بهلول که حرکاتش کاملاً با شخصیتی که برای اون انتخاب شده هم خوانی داره.من که اصلاً ترکی نمیدونستم با کمک تعدادی از دوستان ترک زبانم که گاهی نسخه اصلی این سریالو باهاشون تماشا کردم فهمیدم که گاهی کاملاً غلط ترجمه شده بود گاهی سانسور شده بود که عظیم ترینش به قسمت ارتباط بهلول و بهتر به جنگل برمیگرده که اظهار دلتنگی بهلول به بیهتر با ناباوری حذف شد و مردم عادی به اصرار بیهتر به دوام این رابطه از هم گسسته ایمان آوردن در حالیکه اگر کامل پخش میشد احساسی ترین صحنه بود در فصل پایانی این سریال. فوق العاده بود . بسیار عالی . با سپاس از تمامی عوامل این سریال زیبا.
پاسخ
واقعا راسته کسایی که عاشق هم هستند هیچ وقت به هم نمی رسند.من اینو با پوست و گوشت خودم حس کردم
پاسخ
۱۰م اسفند, ۱۳۹۰ در ۷:۳۱ ب.ظ
سلام لطفا اگه براتون امکان داره اون اهنگ لحظه ای که بشیر با نهال وداع کرد بزارید تا دانلود کنم خیلی دنبال این اهنگ هستم فقط تصویری داره ولی من mp3 میخواستم
پاسخ
jooooon madaret age peyda kardish va3 manam befrest
پاسخ
۱۱م اسفند, ۱۳۹۰ در ۱:۲۸ ب.ظ
فیروزه یوروقلو نماد یک فاحشه تمام عیار میباشد
پاسخ
۱۳م اسفند, ۱۳۹۰ در ۵:۴۷ ب.ظ
عاشق این سریال و نقش بیهتر ام
(((((
واقعا” سریال زیبایی
۳-۴ ساعت دیگه تا قسمت اخرش مونده
حالا دیگه شبا چی ببینم؟!
این ایزل هم که اب بندیه به خدا! مسخرست!
پاسخ
۱۳م اسفند, ۱۳۹۰ در ۵:۴۹ ب.ظ
عاشق این سریال و نقش بیهتر ام
(((
واقعا” سریال زیباییه
فقط ۳-۴ ساعت تا قسمت اخرش مونده
من دیگه شبا چی ببینم؟!؟؟!!!!!!
پاسخ
۱۳م اسفند, ۱۳۹۰ در ۷:۴۵ ب.ظ
سریال فوق العاده ای بود،تنها سریالی که تونست منو به خودش جذب کنه،کاش تموم نمیشد.مرسی که آهنگ هاشو واسه دانلود گذاشتین
پاسخ
۱۴م اسفند, ۱۳۹۰ در ۴:۱۲ ب.ظ
موضوعش یه جورایی جالب و جدید.بود.خیلی شیک ساخته شده بود.فقط طولانی شد
پاسخ
۱۷م اسفند, ۱۳۹۰ در ۶:۵۸ ب.ظ
با سلام به همه بینندها.
سریال مذکور را در ترکیه ۲ بار دیدم و از اینکه دیدم شبکه ماهواره ای ایران هم پخش میکنه واقعا لذت بردم از هنر و ارتباط این شبکه .
به نظرمن در ترکیه بخصوص شبکه D و آی یاپ فیلم های بسیار زیبا و پر محتوا میسازد. و اینکه داستانهای فیلم همه واقعیتهایی در زندگی هر انسان و هر زندگی ایی ممکنه باشه.
پاسخ
۱۷م اسفند, ۱۳۹۰ در ۷:۰۰ ب.ظ
اگه بقیه سریالهای ترکیه را دوبله کنه و پخش کنه بسیار عالی و سپاسگزارم
پاسخ
۲۴م اسفند, ۱۳۹۰ در ۴:۴۵ ب.ظ
سلام خواهشمندم اهنگ وداع نهال با بشیر را نیز بگذارید سپاس گذارم خدانگهدار
پاسخ
۱۱م فروردین, ۱۳۹۱ در ۷:۰۱ ب.ظ
من خودم متاهل نیستم ولی از عملکرد عدنان عصبانی شدم زیرا بچه داداش خدا بیامرزش که مهر مادر را ندیده بود نیاز به مهر مادر داشت و چه آغوشی گرمتر و مهربانتر از آغوش زن عمویی که خود صاحب فرزند نمی شود. عمویی که می گوید تو مانند پسرمی! حالا این بره تو آغوش اون زن عمو چه اشکالی داشت. در ضمن این مادر سمر که اسوه یک مادر واقعی بود. من اشک تو چشمام جمع می شد. مادری که حتی در همه حال می خواست محبت های دخترش به یک بچه یتیم (مهند) بر ملا نشود و ریا نشود. برای ازدواج دوتا بچه یتیم نیز هر تلاشی رو می کرد. بعدش شک کرد این دوتا خوشبخت بشن بازهم سعی کرد. در کل سریال عالی بوذ و باید از این سریال درس گرفت و وقت ارزشمند خود را برای این آشغالهای ترکی مانند صحرا و … که همشون از فیلمهای آبگوشتی دهه ۴۰ خودمون بدتر است بی خودی صرف نکنیم. سریالهایی که تو اونها اکثر زنها و مردها خائن به خانواده هستند. واقعاً جامعه ایران ما یا حتی خود این ترکیه اینگونه است یا …
شما سریالی مثل ANATOMI GRAY (دکتر شپرد و بقیه) رو می بینید هر روز یک چیز جدید در زندگی یاد می گیرید حتی نگاه به سکس و رابطه زن و مرد را در فرهنگ آمریکا به خوبی نشان می دهد
ببخشید این نظرات من بود مخلص هرچی ایران و ایرانی
پاسخ
۱۵م اردیبهشت, ۱۳۹۱ در ۱۲:۳۷ ق.ظ
سلام سایت خوبی دارید فقط در قسمت جست و جو که کلمه ای تایپ میشه موضوعات نامربوط میاد
پاسخ